Catalina

Catalina nació de un sueño. Fue hija legítima de sueños rotos que cuidadosamente fuimos encontrando entre grandes montañas rojas de oxido. Una maravillosa expedición para un aprendiz de inventor… De a poco la vi crecer, mientras yo también crecía… Catalina, era transparente, no sólo sabía hacer sino que también enseñaba como lo hacía, porque así era su creador… Sentado frente a ella entendí por primera vez las maravillas que pueden crear las manos del hombre y con ello, casi sin darme cuenta empecé a preguntarme sobre el sentido de la naturaleza humana… Mas tarde, con los años fui entendiendo, que el futuro será de hombres y mujeres de manos curtidas y de corazón grande, o sino, será un futuro realmente miserable. Yo, quizás por iluso o quizás por testarudo, sigo, pesar de todo, apostando por lo primero…

Catalina

Catalina was born from a dream. She was the legitimate daughter of broken dreams that we carefully found among great red mountains of rust. A wonderful expedition for an apprentice inventor … Little by little I saw her grow, while I was also growing … Catalina, she was transparent, she not only knew how to do it but also taught how she did it, because that was her creator … Sitting in front of her, I understood for the first time the wonders that human hands can create and with it, almost without realizing it I began to wonder about the meaning of human nature … Later, over the years, I understood that the future It will be for men and women with leathery hands and big hearts, or else it will be a truly miserable future. I, perhaps because of delusion or perhaps because of stubbornness, I continue, despite everything, betting on the former …